Jugadores japoneses de Elden Ring desconcertados por mensajes de memes en inglés sobre Fortnite y Buttholes

"Anillo (Crédito de la imagen: Bandai Namco)

Los mensajes de memes favoritos de la comunidad de Elden Ring de habla inglesa a menudo no tienen sentido cuando se traducen al japonés, e incluso han provocado algunas teorías extrañas entre los jugadores japoneses.

Como observó DistantValhalla, traductor de japoneses independientes, observó en Twitter (se abre en una nueva pestaña), la abundancia de mensajes de anillo de elden utilizando las palabras «fuerte» y «noche», que están destinadas a ser una referencia de broma a Fortnite, han causado algo de cruz. confusión cultural. Cuando los jugadores japoneses leen estos mensajes, ven el kanji específico para las palabras reales, lo que lleva a algunos a creer que estaban insinuando un secreto que solo ocurriría en un fuerte por la noche.

El usuario japonés de Twitter, etc. solo (se abre en New Tab) discutió su experiencia con estos mensajes, y sus tweet atrajeron más de 6,000 acciones, muchas de ellas de otros jugadores japoneses que se hicieron eco de su lucha. Una traducción de Google de su tweet dice:

«He estado buscando un gran evento nocturno en un fuerte porque veo mensajes como ‘Fort, Night’ en todas partes en Elden Ring, pero aparentemente la gente que juega en inglés es fuerte y noche. Estoy llorando porque parece que es Un mensaje que me estoy riendo de hacer Fortnite combinando «.

Las circunstancias en capas que condujeron a este malentendido son simplemente increíbles. En primer lugar, en realidad es bastante razonable suponer que algunos mensajes Elden Ring se burlarían de un encuentro de Fort nocturno; Hay muchos fuertes en el juego, y varios enemigos y jefes solo aparecen después de que el sol se ha puesto. Luego están las diferentes lentes culturales para Fortnite y Memes en general, que ya están maduras para la confusión.

Finalmente, tenemos el sistema de mensajes de Elden Ring, que, al menos teóricamente, puede traducirse fácilmente a otros idiomas, ya que limita a los jugadores a términos específicos dentro de un grupo rígido de combinaciones y frases. Pero como siempre, usar las mismas palabras solo puede capturar gran parte del significado dado cómo el contexto y la cultura afectan nuestra percepción del lenguaje.

Fortnite no fue el único meme que tampoco causó el caos. Otro usuario japonés de Twitter preguntó (se abre en una nueva pestaña) «¿Cuál es el trasero y los dedos?» En referencia a los diez mil millones de mensajes que ofrecen el consejo sabio probado y verdadero, «Prueba el dedo, pero el hoyo». Otro traductor, Kevin Ishizaka, respondió (se abre en una nueva pestaña) para explicar eso: «Pero Hole parece un orificio de trasero, por lo que dice ‘Pon el dedo en eso / su agujero de culo'».

Lee mas  La colección PS Plus aún se incluirá con cada nivel de suscripción

«¡Eso es todo! ¡No entiendo!» Respondió (se abre en la nueva pestaña) Otro jugador japonés, resumiendo perfectamente los sentimientos de todos los que alguna vez tuvieron que traducir una referencia de nicho.

Elden Ring Tips | clases de anillo de elden | Elden Ring Repauskes | la comparación de ring Elden PS4 y PS5 | cómo obtener el caballo de anillo Elden | ubicaciones de agricultura de runa de anillo elden | Elden Ring Summons | estadísticas de anillo de elden explicadas | Elden anillo Grandes runas y agricultura de arco de runa | cómo nivelar en el anillo de elden | fragmentos de mapa de anillo elden | Elden anillo respec y lágrimas larvales | comerciantes de anillo de elden | Elden Ring Seeds Golden Semillas | ubicaciones de cojinete de campana de anillo elden | las ubicaciones de Ring Deathroot

"Austin Austin Wood

Austin trabajó independientemente de los gustos de PC Gamer, Eurogamer, IGN, Sports Illustrated y más mientras termina su título de periodismo, y ha estado con GamesRadar+ desde 2019. Todavía se han dado cuenta de que su posición como escritor de personal es solo un encubrimiento para su columna de destino que abarca su carrera, y ha mantenido la artimaña con un enfoque en las noticias y la característica ocasional.